Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Portugalų (Brazilija) - Empty barrels make the most noise.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųLenkųAnglųRusųIspanųBulgarųPortugalųEsperantoPortugalų (Brazilija)PrancūzųOlandųDanųLietuviųAlbanųRumunųSerbųBosniųTurkųPersųItalųKlingonasIvritoNorvegųBretonųGraikųLotynųKatalonųArabųVengrųIslandųFarerųMongolųSenoji graikų kalbaVokiečiųUkrainiečiųSupaprastinta kinųČekųKinųLatviųSlovakųAfrikansasSuomiųHindiKroatųMakedonų
Pageidaujami vertimai: Vietnamiečių

Kategorija Išsireiškimai

Pavadinimas
Empty barrels make the most noise.
Tekstas
Pateikta pias
Originalo kalba: Anglų Išvertė lilian canale

Empty barrels make the most noise.

Pavadinimas
Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė goncin
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Os barris vazios são os que fazem mais barulho.
Validated by Lizzzz - 9 lapkritis 2009 00:26





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

8 lapkritis 2009 16:34

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
I'm sorry Rodrigues, but translations in the field of messages are not allowed.

8 lapkritis 2009 20:16

Rodrigues
Žinučių kiekis: 1621
I know, but the translation-field will not appear for me. I would show that I would give more attention for write correct portuguese, or was it wrong?