Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Graikų-Anglų - fantazomai den tha perase kala ...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Pokalbiai
Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
fantazomai den tha perase kala ...
Tekstas
Pateikta
elenad
Originalo kalba: Graikų
fantazomai den tha perase kala dioto tha xe dunati musiki kai den tha mporouse na millisei!
Pastabos apie vertimą
<transliteration accepted by User10>
Pavadinimas
I guess she didn't have a great time, ...
Vertimas
Anglų
Išvertė
bouboukaki
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
I guess she didn't have a great time, because the music must have been too loud and she couldn't talk!
Validated by
lilian canale
- 27 spalis 2009 21:34
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
26 spalis 2009 11:11
xristi
Žinučių kiekis: 217
or maybe she wasn't able to talk
26 spalis 2009 18:15
irini
Žinučių kiekis: 849
Συμφωνώ με τη xristi: "he/she wouldn't be able to talk (to/with anyone)"