Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglųPortugalų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
seni sevmem sana biÅŸey ifade etmiyo demekki ama...
Tekstas
Pateikta barok
Originalo kalba: Turkų

Seni sevmem sana bişey ifade etmiyo demekki ama lütfen bir kere bile görüşemezmiyiz? Bana bir şans vermeni istiyorum. Kendimi çok kötü hissedıyorum bir şeyler olmicagını düşünerek. Fakat bütün çabalarım olması için. Yalvarırım anlayışlı davran.
Geçen aylar, geçen yıllar,
HAYATINA UZAKTAN BAKMAK YARDIMCI OLMUYOR..
Pastabos apie vertimą
ANLAŞILMICAK BI KELIME OLDUGUNU DÜŞÜNMÜYORUM, SİZE GÜVENİYORUM UMARIM BİR SORUN OLMAZ

Pavadinimas
I love you and this doesn't express anything for you
Vertimas
Anglų

Išvertė sirinler
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I love you and this doesn't mean anything for you. Please can't we meet one more time? I want you to give me one more chance. I feel worse by thinking that anything will happen. All my efforts are for making it real. I beg, please behave considerately.
Previous months, Previous years.
It doesn't help me to look at your life from the inaccessible side.
Pastabos apie vertimą
:)
Validated by dramati - 30 gruodis 2007 03:55