Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Italiaans-Engels - Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansEngelsAlbanees

Titel
Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...
Tekst
Opgestuurd door BuR
Uitgangs-taal: Italiaans

Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre una scoperta.
Amore guarda non con gli occhi ma con l'anima…

Amore non è guardarsi a vicenda; è guardare insieme nella stessa direzione.
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo.
Amore, amabile follia…


Amore, fuoco una volta mi trasse con un sol, lungo bacio tutta l'anima di tra le labbra, così come il sole beve la rugiada.

Titel
Love
Vertaling
Engels

Vertaald door lilian canale
Doel-taal: Engels

Love is sudden revelation: the kiss is always a discovery.
Love doesn't see with the eyes, but with the soul.
Love is not looking in turn, it is looking together at the same direction.
Love! Here comes volume in a word, an ocean in a tear, a whirlwind in a sigh, a millennium in a second.
Love, lovable foolishness.
Love, fire that once pulled me with a G, long kiss, all the soul between the lips, like the sun drinks the dew.
Details voor de vertaling
G = from music (so(h))
It's not very clear the idea in the original text.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 13 november 2007 04:48