Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



10번역 - 이탈리아어-영어 - Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어영어알바니아어

제목
Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre...
본문
BuR에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Amore è rivelazione improvvisa: il bacio è sempre una scoperta.
Amore guarda non con gli occhi ma con l'anima…

Amore non è guardarsi a vicenda; è guardare insieme nella stessa direzione.
Amore! Ecco un volume in una parola, un oceano in una lacrima, un turbine in un sospiro, un millennio in un secondo.
Amore, amabile follia…


Amore, fuoco una volta mi trasse con un sol, lungo bacio tutta l'anima di tra le labbra, così come il sole beve la rugiada.

제목
Love
번역
영어

lilian canale에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Love is sudden revelation: the kiss is always a discovery.
Love doesn't see with the eyes, but with the soul.
Love is not looking in turn, it is looking together at the same direction.
Love! Here comes volume in a word, an ocean in a tear, a whirlwind in a sigh, a millennium in a second.
Love, lovable foolishness.
Love, fire that once pulled me with a G, long kiss, all the soul between the lips, like the sun drinks the dew.
이 번역물에 관한 주의사항
G = from music (so(h))
It's not very clear the idea in the original text.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 11월 13일 04:48