Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



10Vertaling - Zweeds-Spaans - Hej dà tjej smart!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsEngelsSpaans

Categorie Brief/E-Mail

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hej dà tjej smart!
Tekst
Opgestuurd door da
Uitgangs-taal: Zweeds

Hej dà tjej smart!
Details voor de vertaling
british english

Titel
¡Adiós, chica lista!
Vertaling
Spaans

Vertaald door pirulito
Doel-taal: Spaans

¡Adiós, chica lista!
Details voor de vertaling
hej då (saludo de despedida) = chao, adiós.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door guilon - 5 september 2007 13:24





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 september 2007 17:29

Porfyhr
Aantal berichten: 793
The Swedish translation is not spoken or written language. A w-b-w translation: "Hej då, tjej snygging." Is also strange and not functioning in Swedish.
'Smart' = intelligent, bright, clever; in Swedish
Dessutom placeras adjektivet framför substantivet i Svenska.

2 september 2007 20:11

pirulito
Aantal berichten: 1180
Ok, Porfyhr.

Smart... I wasn't sure. Antingen moderiktig (till exempel "smart väska", à la mode) elle slug?


¡Adiós, chica lista!


2 september 2007 20:29

Porfyhr
Aantal berichten: 793
But Pirulito,is this about a bag ?

I thought it was some kind of phrase said to a good looking girl when leaving.

"Hej då snygging!" Would have been my suggestion.

"Moderiktig" could be used if you are a fashion journalist.

What do you think?

2 september 2007 20:56

da
Aantal berichten: 2
what does tjej mean, please? reply me in english or spanish...it refers to a girl? just goodbye clever girl??thanks

3 september 2007 21:13

kafetzou
Aantal berichten: 7963
You guys seem to be discussing the original text - what about this translation? The requester would like to know if it is correct.

CC: pirulito

4 september 2007 02:19

guilon
Aantal berichten: 1549
Yeah, and the evaluator would like to know if it is correct too. And if not, why. Thanks.

CC: pirulito

4 september 2007 13:15

kafetzou
Aantal berichten: 7963
Porfyhr, could you please explain (in English) why you voted against this translation?