Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



40Vertaling - Engels-Frans - Only knowledge emancipates the man

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsGrieksHongaarsArabischFransSpaansKoreaansPoolsVereenvoudigd ChineesTurksItaliaansSlowaaksBulgaarsZweedsNoorsRoemeensNederlandsDeensJapansFaroëesFinsKroatischRussischOekraïensChinees DuitsBretonsLatijnTsjechischCatalaansServischBosnischEstischHebreeuwsKlingonAlbaneesLetsTagalogIndonesischIJslandsGeorgischLitouwsPerzischFriesMacedonischAfrikaansIersHindiMongoolsThai

Categorie Uitdrukking

Titel
Only knowledge emancipates the man
Tekst
Opgestuurd door goncin
Uitgangs-taal: Engels

Only knowledge emancipates the man
Details voor de vertaling
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titel
Seule la connaissance émancipe l'homme..
Vertaling
Frans

Vertaald door tristangun
Doel-taal: Frans

Seule la connaissance émancipe l'homme..
Details voor de vertaling
ou, plus idomatique : "seule la connaissance émancipe son homme"
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 31 augustus 2007 16:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

31 augustus 2007 16:33

Francky5591
Aantal berichten: 12396
idiomatique français : "seule la connaissance émancipe son homme"