Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



40Traduzione - Inglese-Francese - Only knowledge emancipates the man

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoUnghereseAraboFranceseSpagnoloCoreanoPolaccoCinese semplificatoTurcoItalianoSlovaccoBulgaroSvedeseNorvegeseRumenoOlandeseDaneseGiapponeseFaroeseFinlandeseCroatoRussoUcrainoCineseTedescoBretoneLatinoCecoCatalanoSerboBosniacoEstoneEbraicoKlingonAlbaneseLettoneTagalogIndonesianoIslandeseGeorgianoLituanoPersianoFrisoneMacedoneAfrikaansIrlandeseHindiMongoloThailandese

Categoria Espressione

Titolo
Only knowledge emancipates the man
Testo
Aggiunto da goncin
Lingua originale: Inglese

Only knowledge emancipates the man
Note sulla traduzione
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titolo
Seule la connaissance émancipe l'homme..
Traduzione
Francese

Tradotto da tristangun
Lingua di destinazione: Francese

Seule la connaissance émancipe l'homme..
Note sulla traduzione
ou, plus idomatique : "seule la connaissance émancipe son homme"
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 31 Agosto 2007 16:35





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

31 Agosto 2007 16:33

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
idiomatique français : "seule la connaissance émancipe son homme"