Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



40Traduzione - Inglese-Irlandese - Only knowledge emancipates the man

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseGrecoUnghereseAraboFranceseSpagnoloCoreanoPolaccoCinese semplificatoTurcoItalianoSlovaccoBulgaroSvedeseNorvegeseRumenoOlandeseDaneseGiapponeseFaroeseFinlandeseCroatoRussoUcrainoCineseTedescoBretoneLatinoCecoCatalanoSerboBosniacoEstoneEbraicoKlingonAlbaneseLettoneTagalogIndonesianoIslandeseGeorgianoLituanoPersianoFrisoneMacedoneAfrikaansIrlandeseHindiMongoloThailandese

Categoria Espressione

Titolo
Only knowledge emancipates the man
Testo
Aggiunto da goncin
Lingua originale: Inglese

Only knowledge emancipates the man
Note sulla traduzione
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Titolo
'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Traduzione
Irlandese

Tradotto da Dewan
Lingua di destinazione: Irlandese

'Sé fios feasa amháin a dheineann saor'
Ultima convalida o modifica di Dewan - 15 Giugno 2009 13:42