Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



40Tradução - Inglês-Irlandês - Only knowledge emancipates the man

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsGregoHúngaroÁrabeFrancêsEspanholCoreanoPolonêsChinês simplificadoTurcoItalianoEslovacoBúlgaroSuecoNorueguêsRomenoHolandêsDinamarquêsJaponêsFeroêsFinlandêsCroataRussoUcranianoChinês tradicionalAlemãoBretão LatimTchecoCatalãoSérvioBósnioEstonianoHebraicoKlingonAlbanêsLetônioTagaloIndonésioIslandêsGeorgianoLituanoPersa (farsi)FrisãoMacedônioAfricânerIrlandêsHindiMongolTailandês

Categoria Expressões

Título
Only knowledge emancipates the man
Texto
Enviado por goncin
Idioma de origem: Inglês

Only knowledge emancipates the man
Notas sobre a tradução
Remarks:

1) The word "man" means "human being" in that context.
2) Please do a well-done translation - I'll put it in my Cucumis profile! :)
-----------------------------------------------
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Título
'Sé fios feasa amháin a dheineann saor
Tradução
Irlandês

Traduzido por Dewan
Idioma alvo: Irlandês

'Sé fios feasa amháin a dheineann saor'
Último validado ou editado por Dewan - 15 Junho 2009 13:42