Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



50Vertaling - Duits-Roemeens - Liebeskummer

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsTurksRoemeensHongaars

Titel
Liebeskummer
Tekst
Opgestuurd door shatzu
Uitgangs-taal: Duits

Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!

Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
Details voor de vertaling
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat

Titel
Necazurile iubirii
Vertaling
Roemeens

Vertaald door nicumarc
Doel-taal: Roemeens

Cel ce îndrăzneşte să pătrundă în inima altuia, acela trebuie să ştie exact ce saricină-şi ia atunci când o părăseşte.


Iubeşte-l pe cel pe care-l iubeşti, urăşte-l pe cel pe care-l urăşti, dar nu-l urî pe cel pe care l-ai iubit odată.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door iepurica - 9 juni 2007 17:50