Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



50Traduction - Allemand-Roumain - Liebeskummer

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandTurcRoumainHongrois

Titre
Liebeskummer
Texte
Proposé par shatzu
Langue de départ: Allemand

Wer es wagt in das Herz eines anderen einzudringen der sollte genau wissen was er nimmt wenn er es wieder verlässt!

Liebe den, den du liebst, hasse den, den du hasst, aber hasse niemals den, den du einst geliebt hast.
Commentaires pour la traduction
Weisheiten, für Jemanden, der mein Herz gebrochen hat

Titre
Necazurile iubirii
Traduction
Roumain

Traduit par nicumarc
Langue d'arrivée: Roumain

Cel ce îndrăzneşte să pătrundă în inima altuia, acela trebuie să ştie exact ce saricină-şi ia atunci când o părăseşte.


Iubeşte-l pe cel pe care-l iubeşti, urăşte-l pe cel pe care-l urăşti, dar nu-l urî pe cel pe care l-ai iubit odată.
Dernière édition ou validation par iepurica - 9 Juin 2007 17:50