Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Roemeens - Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransNederlandsRoemeens

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Tekst
Opgestuurd door valkiri
Uitgangs-taal: Frans

Je souhaite qu'un jour on va se rencontrer
Details voor de vertaling
flamand

Titel
Sper că într-o zi ...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door valkiri
Doel-taal: Roemeens

Sper că într-o zi ne vom întâlni.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Freya - 8 maart 2014 15:43





Laatste bericht

Auteur
Bericht

23 februari 2014 06:21

Freya
Aantal berichten: 1910
Bună,

Nu sună bine traducerea asta. Nu putem traduce chiar cuvânt cu cuvânt în cazul acesta.

EÅŸti de acord cu:

Mi-aş dori ca într-o zi să ne întâlnim.

sau

(Îmi) doresc să ne întâlnim într-o zi.

sau

Sper că într-o zi ne vom întâlni.