Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngels

Titel
Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Tekst
Opgestuurd door comeandgetit
Uitgangs-taal: Turks

Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu

Titel
I was in Istanbul on New Year...
Vertaling
Engels

Vertaald door Mesud2991
Doel-taal: Engels

I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 13 februari 2013 11:40





Laatste bericht

Auteur
Bericht

12 februari 2013 16:19

ahmetyv
Aantal berichten: 6
I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge.

13 februari 2013 11:30

Lein
Aantal berichten: 3389
I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe?

13 februari 2013 11:36

Mesud2991
Aantal berichten: 1331
You're right, Lein.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge