Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Titre
Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Texte
Proposé par comeandgetit
Langue de départ: Turc

Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu

Titre
I was in Istanbul on New Year...
Traduction
Anglais

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais

I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience.
Dernière édition ou validation par Lein - 13 Février 2013 11:40





Derniers messages

Auteur
Message

12 Février 2013 16:19

ahmetyv
Nombre de messages: 6
I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge.

13 Février 2013 11:30

Lein
Nombre de messages: 3389
I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe?

13 Février 2013 11:36

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
You're right, Lein.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge