Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Titolo
Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Testo
Aggiunto da comeandgetit
Lingua originale: Turco

Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu

Titolo
I was in Istanbul on New Year...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience.
Ultima convalida o modifica di Lein - 13 Febbraio 2013 11:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Febbraio 2013 16:19

ahmetyv
Numero di messaggi: 6
I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge.

13 Febbraio 2013 11:30

Lein
Numero di messaggi: 3389
I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe?

13 Febbraio 2013 11:36

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
You're right, Lein.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge