Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Tittel
Yeni yılda İstanbuldaydım.BoFarklı bir deneyim...
Tekst
Skrevet av comeandgetit
Kildespråk: Tyrkisk

Yeni yılda İstanbuldaydım.Boğazın önündeydim eğlenceli farklı bir deneyim oldu

Tittel
I was in Istanbul on New Year...
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Mesud2991
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I was in Istanbul on New Year's day. I was in front of the Bosphorus. It was an enjoyable and different experience.
Senest vurdert og redigert av Lein - 13 Februar 2013 11:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

12 Februar 2013 16:19

ahmetyv
Antall Innlegg: 6
I think we must ask the writer what he/she meant by "in front of the Bosphorus". It is the name of the bridge. So you can't exactly be in front of a bridge.

13 Februar 2013 11:30

Lein
Antall Innlegg: 3389
I thought the Bosphorus was the stretch of water between Asia and Europe?

13 Februar 2013 11:36

Mesud2991
Antall Innlegg: 1331
You're right, Lein.

http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus
http://en.wikipedia.org/wiki/Bosphorus_Bridge