Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bosnisch-Engels - A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BosnischEngelsNoors

Titel
A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Tekst
Opgestuurd door sarpejenta1987
Uitgangs-taal: Bosnisch

A znači ipak je bio prevoz sa aerodroma?
Details voor de vertaling
Edited by maki_sindja.
Before edit:
"A znaci ipak je bio prevoz sa Ajradroma"

Titel
So it was the ride from the airport after all.
Vertaling
Engels

Vertaald door zakeralo
Doel-taal: Engels

So there was a ride from the airport after all?
Details voor de vertaling
Å ta je to Ajradrom? Iskvareni naziv za "aerodrom"? Ja sam tako pretpostavila.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 21 november 2011 18:53





Laatste bericht

Auteur
Bericht

9 november 2011 14:40

Lein
Aantal berichten: 3389
Hi Marija!
Could you take a look and let me know if this one is ok? Not a lot of votes
Thanks! :s

CC: maki_sindja

10 november 2011 07:53

AALEKSIC
Aantal berichten: 20
So it was a ride from the airport after all.

21 november 2011 02:01

maki_sindja
Aantal berichten: 1206
Hello dear Lein

Sorry for waiting me for so long, I didn't have Internet till now...

"So there was a ride from the airport after all?"


21 november 2011 18:53

Lein
Aantal berichten: 3389