Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Frans - To be honest, I didn't want yesterday to end. I...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsFrans

Categorie Chat

Titel
To be honest, I didn't want yesterday to end. I...
Tekst
Opgestuurd door spame
Uitgangs-taal: Engels

To be honest, I didn't want yesterday to end. I don't know how to tell you that I miss you... I miss this the most, just talking to you. I truly do..
Details voor de vertaling
french from france

Titel
Je ne voulais pas..
Vertaling
Frans

Vertaald door inland_empire
Doel-taal: Frans

Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment...
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 2 november 2010 23:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 november 2010 23:28

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Hi inland_empire!

A little, mistake in the first sentence :
je ne voulais pas que ça finît hier
( : I didn't want it to end yesterday)

I suggest :

"Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment..."

If you agree, I'll edit and validate this translation.

Best regards

2 november 2010 23:31

inland_empire
Aantal berichten: 1
Yes, sure.
Sorry!^^


2 november 2010 23:34

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Thanks!

I edited and validated the translation