Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İngilizce-Fransızca - To be honest, I didn't want yesterday to end. I...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceFransızca

Kategori Chat / Sohbet

Başlık
To be honest, I didn't want yesterday to end. I...
Metin
Öneri spame
Kaynak dil: İngilizce

To be honest, I didn't want yesterday to end. I don't know how to tell you that I miss you... I miss this the most, just talking to you. I truly do..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
french from france

Başlık
Je ne voulais pas..
Tercüme
Fransızca

Çeviri inland_empire
Hedef dil: Fransızca

Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment...
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 2 Kasım 2010 23:33





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

2 Kasım 2010 23:28

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi inland_empire!

A little, mistake in the first sentence :
je ne voulais pas que ça finît hier
( : I didn't want it to end yesterday)

I suggest :

"Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment..."

If you agree, I'll edit and validate this translation.

Best regards

2 Kasım 2010 23:31

inland_empire
Mesaj Sayısı: 1
Yes, sure.
Sorry!^^


2 Kasım 2010 23:34

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Thanks!

I edited and validated the translation