Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Francuski - To be honest, I didn't want yesterday to end. I...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiFrancuski

Kategorija Chat

Naslov
To be honest, I didn't want yesterday to end. I...
Tekst
Poslao spame
Izvorni jezik: Engleski

To be honest, I didn't want yesterday to end. I don't know how to tell you that I miss you... I miss this the most, just talking to you. I truly do..
Primjedbe o prijevodu
french from france

Naslov
Je ne voulais pas..
Prevođenje
Francuski

Preveo inland_empire
Ciljni jezik: Francuski

Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment...
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 2 studeni 2010 23:33





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

2 studeni 2010 23:28

Francky5591
Broj poruka: 12396
Hi inland_empire!

A little, mistake in the first sentence :
je ne voulais pas que ça finît hier
( : I didn't want it to end yesterday)

I suggest :

"Pour être honnête, je ne voulais pas qu'hier se termine. Je ne sais pas comment te dire que tu me manques. Ce qui me manque le plus, c'est simplement de parler avec toi. Vraiment..."

If you agree, I'll edit and validate this translation.

Best regards

2 studeni 2010 23:31

inland_empire
Broj poruka: 1
Yes, sure.
Sorry!^^


2 studeni 2010 23:34

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks!

I edited and validated the translation