Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Duits - Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ItaliaansDuits

Categorie Zin - Thuis/Familie

Titel
Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...
Tekst
Opgestuurd door ali84
Uitgangs-taal: Italiaans

Il destino ti ha tolto presto all'affetto della famiglia ma non ti toglierà mai dalla nostra memoria e dal nostro cuore.

Titel
Das Schicksal nahm Dich
Vertaling
Duits

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Duits

Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 3 december 2010 10:45





Laatste bericht

Auteur
Bericht

16 augustus 2010 16:35

Maybe:-)
Aantal berichten: 338
The accusative personal pronoun "dich" should be put immediately after the conjugated verb: "... nahm dich früh..." and "... wird dich von..."

16 augustus 2010 18:13

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Thanks for suggesting, Maybe:-)

CC: nevena-77

16 september 2010 21:23

Adriana68
Aantal berichten: 12
Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.