Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 이탈리아어-독일어 - Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 이탈리아어독일어

분류 문장 - 집 / 가정

제목
Il destino ti ha tolto presto all'affetto della...
본문
ali84에 의해서 게시됨
원문 언어: 이탈리아어

Il destino ti ha tolto presto all'affetto della famiglia ma non ti toglierà mai dalla nostra memoria e dal nostro cuore.

제목
Das Schicksal nahm Dich
번역
독일어

alexfatt에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 독일어

Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.
nevena-77에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 12월 3일 10:45





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 8월 16일 16:35

Maybe:-)
게시물 갯수: 338
The accusative personal pronoun "dich" should be put immediately after the conjugated verb: "... nahm dich früh..." and "... wird dich von..."

2010년 8월 16일 18:13

alexfatt
게시물 갯수: 1538
Thanks for suggesting, Maybe:-)

CC: nevena-77

2010년 9월 16일 21:23

Adriana68
게시물 갯수: 12
Das Schicksal nahm Dich viel zu früh Deiner liebenden Familie weg, aber es wird Dich niemals aus unserem Gedächtnis und unseren Herzen reissen können.