Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Duits - 9th rule revisited

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransEngelsPoolsPortugeesRoemeensBulgaarsCatalaansDuitsHebreeuwsSpaansItaliaansAlbaneesNederlandsVereenvoudigd ChineesDeensGrieksZweedsLitouwsRussischNoorsTurksServischFins

Categorie Website/Blog/Forum

Titel
9th rule revisited
Tekst
Opgestuurd door Francky5591
Uitgangs-taal: Frans

Lorsque vous soumettez un texte,ou demandez une traduction dans une langue ne figurant pas sur la liste, veuillez préciser, [b]dans le cadre des commentaires[/b] à partir de [b]quelle langue[/b] vous soumettez le texte, ou [b]vers quelle langue[/b] vous désirez voir traduire votre texte.


Titel
9. Regel korrigiert
Vertaling
Duits

Vertaald door hecmec
Doel-taal: Duits

Wenn Sie einen Text vorschlagen oder eine Übersetzung erbitten, in einer Sprache, die nicht auf der Liste steht, dann präzisieren Sie [b]im Kommentarrahmen[/b] bitte [b]von welcher
Sprache[/b] Sie den Text vorlegen oder [b], in welche Sprache[/b] Sie ihren Text übersetzen lassen möchten.
Details voor de vertaling
Ich weiss nicht, was mit dem "cadre des commentaires" gemeint ist. Ist das ein Textfeld?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door nevena-77 - 11 maart 2010 08:41