Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Braziliaans Portugees - bate papo

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsBraziliaans PortugeesPortugees

Categorie Chat - Het dagelijkse leven

Titel
bate papo
Tekst
Opgestuurd door Débora.Ribeiro
Uitgangs-taal: Engels

In the next scrap you tell me about your online time and then, I'll try to be online at the same time, ok?. Take care, have a nice day.
Details voor de vertaling
Text corrected from msn style:
"in the nxt scrap you tell me about ur online time. and then i ll be try to online at the same time ok. take care have a nice day."

Titel
Bate papo
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lizzzz
Doel-taal: Braziliaans Portugees

No próximo scrap, você me diz quando se conecta e então, eu vou tentar estar online no mesmo horário, certo? Cuide-se, tenha um bom dia.
Details voor de vertaling
Não traduzi "Scrap" porque é um termo usado pelos brasileiros.
Scrap = recado
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 3 oktober 2009 21:33





Laatste bericht

Auteur
Bericht

3 oktober 2009 21:27

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"...você me diz sobre seu horário online " não soa muito natural, não?
Que tal: "você me diz quando se conecta e então eu vou tentar estar online no mesmo horário"?

As traduções não precisam ser literais, senão que devem ser feitas como um nativo falaria, entende?

3 oktober 2009 21:30

Lizzzz
Aantal berichten: 234
Okay, o meu, realmente, não soou muito natural.

3 oktober 2009 21:32

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Aguardo a mudança então