Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Bulgaars-Turks - Здравей мишле, как си? Как върви търсенето на...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: BulgaarsTurks

Titel
Здравей мишле, как си? Как върви търсенето на...
Tekst
Opgestuurd door cyclean
Uitgangs-taal: Bulgaars

Здравей мишле, как си?
Как върви търсенето на рокля?
Липсваш ми страшно много.
Целувам те.

Titel
Merhaba, farecik, nasılsın?
Vertaling
Turks

Vertaald door FIGEN KIRCI
Doel-taal: Turks

Merhaba, farecik, nasılsın?
Elbise arama işi nasıl gidiyor?
Seni acayip özlüyorum.
Öpüyorum.
Details voor de vertaling
'мишле', 'farecik' demek. ama, ayni zamanda, hayvan yavrularinin isimlerini kullanmak, sevgi ve samimiyet (sevecenlik ve sirinlik gostergesi) ifadesidir. bazen de, kisilerin arasindaki ozel takma (lakap) olabilir, bu yuzden cevirimde 'farecik' i kullandim (yerine, 'canim' da kullanilabilir).




Laatst goedgekeurd of bewerkt door handyy - 26 april 2009 12:05