Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Latijn - Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensLatijn

Titel
Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne...
Tekst
Opgestuurd door stinek
Uitgangs-taal: Deens

Sig aldrig noget om andre, som du ikke vil kunne sige til dem selv

Titel
Noli dicere
Vertaling
Latijn

Vertaald door Efylove
Doel-taal: Latijn

Noli dicere de ceteris hominibus id quod iis non dicas personaliter.
Details voor de vertaling
Bridge for evaluation by Anita_Luciano:

"Never say anything about other people that you would not be able to say to their face (or: that you would not be able to say to them directly)"
I've chosen the second version.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 25 september 2009 19:35





Laatste bericht

Auteur
Bericht

25 september 2009 14:49

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
recta? You thought about "recta (via)"?

Maybe "personaliter" will be better... What do you think Efee?

25 september 2009 16:22

Efylove
Aantal berichten: 1015
Yeah, I thought about "recta (via)". But "personaliter" sounds better...