Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



12Vertaling - Turks-Hongaars - turkish song

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsHongaars

Titel
turkish song
Tekst
Opgestuurd door emre_demirel
Uitgangs-taal: Turks

Ta mýþ oluna elin adamýný
Beni orta yerimden çatlatýyor
Aðzýnda sa ýzý þiþirip þiþirip
Arsýz arsýz patlatýyor

Biz böylemi gördü babamýzdan
Ele güne rezil oldu
Yeni adet gelmiþ es i öye vah
Dostlar mahvoldu

Seni gidi fýndý ýran
Yýlaný deliðinden çý aran
Kaderim püs üllü belam
Ya alarsam ( iss iss) X2

Ta mýþ oluna elin adamýný
Beni orta yerimden çatlatýyor
Aðzýnda sa ýzý þiþirip þiþi

Titel
török dal
Vertaling
Hongaars

Vertaald door hungi_moncsi
Doel-taal: Hongaars

Karon fog egy másik férfit,
És ezzel valósággal megőrjít,
Felfújja a rágóját,
És kipukkasztja szemtelenül.

Nem így neveltek apáink,
Miatta bolondnak látszunk,
Újak már a szokások,
Elvesztünk, fiúk!

Te diótörő,
Te kígyóbűvölő,
Sorsom őrült vállalkozása, te,
Ha egyszer elkaplak, én … (cupp cupp)

Karon fog egy másik férfit,
És ezzel valósággal megőrjít,
Felfújja a rágóját,
Details voor de vertaling
You can find the lyric's translation here:
http://htflyrics.blogspot.com/2005/11/lrm-sana-1998.html
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cisa - 12 november 2008 15:44