Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Spaans-Grieks - lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: SpaansGrieks

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...
Tekst
Opgestuurd door mingtr
Uitgangs-taal: Spaans

lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho ,
espero que podamos hablar manana porque
he tenido un dia muy malo y siento
mucho que mi mal dia tambien te haya afectado a ti,
de verdad que te aprecio

Titel
Λυπάμαι πολύ
Vertaling
Grieks

Vertaald door sofibu
Doel-taal: Grieks

Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε ενοχλήσω, σε εκτιμώ πολύ, ελπίζω να μπορέσουμε να τα πούμε αύριο γιατί πέρασα μια πολύ άσχημη μέρα και λυπάμαι πολύ που η άσχημη μέρα μου είχε αντίκτυπο και σε σένα, αλήθεια σε εκτιμώ.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Mideia - 2 juli 2008 17:01