Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Spagnolo-Greco - lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SpagnoloGreco

Categoria Chat - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho...
Testo
Aggiunto da mingtr
Lingua originale: Spagnolo

lo siento, no queria molestarte te aprecio mucho ,
espero que podamos hablar manana porque
he tenido un dia muy malo y siento
mucho que mi mal dia tambien te haya afectado a ti,
de verdad que te aprecio

Titolo
Λυπάμαι πολύ
Traduzione
Greco

Tradotto da sofibu
Lingua di destinazione: Greco

Συγγνώμη, δεν ήθελα να σε ενοχλήσω, σε εκτιμώ πολύ, ελπίζω να μπορέσουμε να τα πούμε αύριο γιατί πέρασα μια πολύ άσχημη μέρα και λυπάμαι πολύ που η άσχημη μέρα μου είχε αντίκτυπο και σε σένα, αλήθεια σε εκτιμώ.
Ultima convalida o modifica di Mideia - 2 Luglio 2008 17:01