Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Italiaans - Παρακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότερο...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksItaliaansRoemeens

Categorie Vrij schrijven

Titel
Παρακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότερο...
Tekst
Opgestuurd door cs1
Uitgangs-taal: Grieks

Παρακαλώ να φύγετε από το σπίτι το συντομότερο δυνατό. Διαφορετικά θα φέρω αστυνομία.

Ο ιδιοκτήτης

Titel
Vi prego di sgombrarela casa il più presto....
Vertaling
Italiaans

Vertaald door gigi1
Doel-taal: Italiaans

Vi prego di lasciare la casa il più presto possibile. Altrimenti, chiamerò la polizia.

Il propretario
Details voor de vertaling
Αν θέλεις ως πιο εκφοβιστικό, πες αντί για polizia, carabinieri. Αρκεί να μιλάμε ότι προορίζεται για Ιταλούς στην Ιταλία, αλλιώς δεν έχει νόημα.
Στον τίτλο δεν γράφεις το ίδιο που γράφεις και στο κείμενο, γι'αυτό μετάφρασα και τον τιτλο
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 25 mei 2008 13:43