Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Italia - Παρακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότερο...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaItaliaRumana

Kategorio Libera skribado

Titolo
Παρακαλώ να αδειάσετε το σπίτι το συντομότερο...
Teksto
Submetigx per cs1
Font-lingvo: Greka

Παρακαλώ να φύγετε από το σπίτι το συντομότερο δυνατό. Διαφορετικά θα φέρω αστυνομία.

Ο ιδιοκτήτης

Titolo
Vi prego di sgombrarela casa il più presto....
Traduko
Italia

Tradukita per gigi1
Cel-lingvo: Italia

Vi prego di lasciare la casa il più presto possibile. Altrimenti, chiamerò la polizia.

Il propretario
Rimarkoj pri la traduko
Αν θέλεις ως πιο εκφοβιστικό, πες αντί για polizia, carabinieri. Αρκεί να μιλάμε ότι προορίζεται για Ιταλούς στην Ιταλία, αλλιώς δεν έχει νόημα.
Στον τίτλο δεν γράφεις το ίδιο που γράφεις και στο κείμενο, γι'αυτό μετάφρασα και τον τιτλο
Laste validigita aŭ redaktita de ali84 - 25 Majo 2008 13:43