Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Nepalees - Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDuitsAlbaneesItaliaansSpaansBulgaarsBraziliaans PortugeesPortugeesTurksRoemeensCatalaansRussischArabischHebreeuwsNederlandsVereenvoudigd ChineesZweedsChinees FinsEsperantoKroatischGrieksHindiServischLitouwsPoolsDeensJapansEngelsHongaarsNoorsEstischKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: IersKoerdischVietnamees

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση
Tekst
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Grieks Vertaald door erizo

Το πρωτότυπο άρθρο από το οποίο μεταφράστηκε το παρόν άρθρο έχει αλλάξει. Μπορείτε να δείτε παρακάτω τις διαφορές μεταξύ του πρωτότυπου άρθρου και του τρέχοντος ως βοήθεια για την ενημέρωση αυτής της μετάφρασης.
Details voor de vertaling
Χρησιμοποιώ πληθυντικό ευγενείας

Opgepast, deze vertaling is nog niet door een expert geëvalueerd, het is mogelijk dat deze incorrect is!
Titel
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
Vertaling
Nepalees

Vertaald door samarpan
Doel-taal: Nepalees

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 oktober 2009 21:09





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 juni 2010 10:55

sajanmaharjan
Aantal berichten: 1
hello sathi