Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Iers - Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsDuitsAlbaneesItaliaansSpaansBulgaarsBraziliaans PortugeesPortugeesTurksRoemeensCatalaansRussischArabischHebreeuwsNederlandsVereenvoudigd ChineesZweedsChinees FinsEsperantoKroatischGrieksHindiServischLitouwsPoolsDeensJapansEngelsHongaarsNoorsEstischKoreaansTsjechischPerzischSlowaaksAfrikaansThai
Aangevraagde vertalingen: IersKoerdischVietnamees

Categorie Betekenissen - Computers/Internet

Titel
Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση
Vertaling
Grieks-Iers
Opgestuurd door cucumis
Uitgangs-taal: Grieks

Το πρωτότυπο άρθρο από το οποίο μεταφράστηκε το παρόν άρθρο έχει αλλάξει. Μπορείτε να δείτε παρακάτω τις διαφορές μεταξύ του πρωτότυπου άρθρου και του τρέχοντος ως βοήθεια για την ενημέρωση αυτής της μετάφρασης.
Details voor de vertaling
Χρησιμοποιώ πληθυντικό ευγενείας
26 november 2005 01:21