Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Engels - ; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksEngelsArabisch

Categorie Toespraak

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
; canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan...
Tekst
Opgestuurd door imelrur82
Uitgangs-taal: Turks

slm;
canım istersen engellemeyi kaldırda, ondan sonra davet gönder istersen ha ;)
bu ÅŸekilde fazla sanal oluo...

Titel
My dear
Vertaling
Engels

Vertaald door kfeto
Doel-taal: Engels

Hi
My dear, if you want, remove the obstacle and then send an invitation, if you want to of course;).
It is becoming too imaginary this way..
Laatst goedgekeurd of bewerkt door kafetzou - 5 april 2008 08:13





Laatste bericht

Auteur
Bericht

2 april 2008 03:01

lilian canale
Aantal berichten: 14972
"It is become too imaginary this way.."

This needs correction.

It's becoming
It has become
It's getting

You tell me, which one fits better?

2 april 2008 12:13

kfeto
Aantal berichten: 953
oops that was a typo.

thanks for pointing it out