Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Persiskt-Enskt - Fick ett sms blandat på svenska och persiska, kan nån hjälpa mig? :)

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: PersisktEnsktSvensktNorskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Fick ett sms blandat på svenska och persiska, kan nån hjälpa mig? :)
Tekstur
Framborið av Mimmidanielsson
Uppruna mál: Persiskt

chakeraam telam barat tange offratam naz
Viðmerking um umsetingina
Har fått ett sms, blandat på svenska och persiska.

Heiti
miss you
Umseting
Enskt

Umsett av slfauver
Ynskt mál: Enskt

Thanks, I miss you. Best, Naz.
Viðmerking um umsetingina
I don't know what to do about the last part, "offratam naz." Naz could be a girl's name, or could mean "dear."
Góðkent av kafetzou - 4 August 2007 02:43