Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Kinesiskt - 1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktKinesiskt einfaltKinesiskt

Heiti
1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...
Tekstur
Framborið av KWANG YU
Uppruna mál: Enskt

1) Solis (this word could be of Latin Origin)
2) West Paces
3) Capella
Viðmerking um umsetingina
To be used as Brand names in the hospitality industry

Heiti
1) 日暘 (原文solis可能出自拉丁語) 2) 西培思 3) 星燦
Umseting
Kinesiskt

Umsett av Josephine
Ynskt mál: Kinesiskt

1) 日暘 (原文solis可能出自拉丁語)
2) 西培思
3) 星燦
Viðmerking um umsetingina
West Paces is a hotel group which owns the resort brand names Solis and Capella. The Chinese translations are based on the meanings of these names.
Góðkent av samanthalee - 30 Mars 2007 02:23





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

30 Mars 2007 02:36

samanthalee
Tal av boðum: 235
Let's see if this translation is eventually used by "West Pace Hotel Asia"...Their Capella Hotel is opening in Singapore next year...

30 Mars 2007 08:26

Josephine
Tal av boðum: 23
I guess we can only wait and see.
They might have a different opinion for their own business consideration.