Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Chino - 1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésChino simplificadoChino

Título
1) Solis (this word coul 2) West Paces 3)...
Texto
Propuesto por KWANG YU
Idioma de origen: Inglés

1) Solis (this word could be of Latin Origin)
2) West Paces
3) Capella
Nota acerca de la traducción
To be used as Brand names in the hospitality industry

Título
1) 日暘 (原文solis可能出自拉丁語) 2) 西培思 3) 星燦
Traducción
Chino

Traducido por Josephine
Idioma de destino: Chino

1) 日暘 (原文solis可能出自拉丁語)
2) 西培思
3) 星燦
Nota acerca de la traducción
West Paces is a hotel group which owns the resort brand names Solis and Capella. The Chinese translations are based on the meanings of these names.
Última validación o corrección por samanthalee - 30 Marzo 2007 02:23





Último mensaje

Autor
Mensaje

30 Marzo 2007 02:36

samanthalee
Cantidad de envíos: 235
Let's see if this translation is eventually used by "West Pace Hotel Asia"...Their Capella Hotel is opening in Singapore next year...

30 Marzo 2007 08:26

Josephine
Cantidad de envíos: 23
I guess we can only wait and see.
They might have a different opinion for their own business consideration.