Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Spanskt - Foreign language

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktItalsktHollendsktPortugisisktPortugisiskt brasilisktJapansktRussisktDansktSerbisktArabisktAlbansktHebraisktTurkisktRumensktEsperantoGriksktSpansktTýkstUkrainsktKatalansktKinesiskt einfaltKinesisktBulgarsktFinsktFransktUngarsktKroatisktPolsktSvensktEnsktLitavsktBosnisktNorsktEstisktBretonsktKoreisktFrísisktKekkisktFøroysktLettisktPersisktLatínÍslensktIndonesisktSlovakisktKlingonAfrikaansGeorgisktMakedonsktTai
Umbidnar umsetingar: ÍrsktVjetnamesiskt

Heiti
Foreign language
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

When you don't know any foreign language, we allow you to use cucumis by giving you %p points every %d days (only when you log in and when you actually need them).

Heiti
Lengua extranjera
Umseting
Spanskt

Umsett av joannakendall
Ynskt mál: Spanskt

Si no sabe ninguna lengua extranjera, dejamos que usted utilice cucumis al darle %p puntos cada %d días (sólo cuando comienza una sesión y realmente los requiere).
Viðmerking um umsetingina
I used the formal usted rather than the less formal tú.
Instead of saying "when you don't know" I wrote "if you don't know" because it makes more sense in Spanish.
"Dejamos" is literally "we allow/let" it could also be translated as "se deja", which would be impersonal, passive voice.
Góðkent av cucumis - 28 Januar 2008 05:58