Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Persiskt - Quality-translation-expert

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkisktTýkstKatalansktJapansktSpansktRussisktEsperantoFransktBulgarsktRumensktArabisktPortugisisktHebraisktItalsktAlbansktPolsktSerbisktSvensktKekkisktKinesiskt einfaltGriksktHindisktLitavsktDansktFinsktKinesisktUngarsktKroatisktNorsktKoreisktPersisktSlovakisktAfrikaansMongolskt
Umbidnar umsetingar: KlingonUrduKurdisktÍrskt

Bólkur Heimasíða / Loggur / Torg - Teldur / Alnet

Heiti
Quality-translation-expert
Tekstur
Framborið av cucumis
Uppruna mál: Enskt

If you want to be sure about the quality of a translation, you can ask that only an "Expert" make it but it will cost you more points

Heiti
کیفیت-ترجمه-متخصص
Umseting
Persiskt

Umsett av alireza
Ynskt mál: Persiskt

اگر می خواهید از کیفیت ترجمه مطمئن باشید، می توانید درخواست نمایید که فقط یک «متخصص» آن را انجام دهد؛ اما باید امتیاز بیشتری بپردازید
Góðkent av salimworld - 29 August 2011 18:41