Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - Une écriture...............

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktItalsktSpansktEnsktSvenskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
Une écriture...............
Tekstur
Framborið av gamine
Uppruna mál: Franskt

Une écriture permet de représenter sur une matière tout ce qu'un homme est capable de montrer, de sentir, de penser.
Que tu traces un mot sur le sable d'une plage, la page d'un cahier ou l'écran d'un ordinateur, ta pensée, marquée sur un support, s'offre au regard de l'autre, à sa lecture, pour un instant ou mille ans.
Les mots cessent de s'évanouir dans l'air sitôt sortis des lèvres. Ils s'incrustent dans le bois, le granit, sur la surface du papyrus ou du papier.
Viðmerking um umsetingina
Sylvie Baussier" Petite histoire" des écritures".

Heiti
Writing
Umseting
Enskt

Umsett av tarzhig
Ynskt mál: Enskt

A written text can picture everything a man is able to show, feel or think on an issue.
Whether you're writing a word on the sand of a beach, the page of a notebook or a computer screen, whatever the medium your thought is drawn, it is an offering to the other's eyes, to their reading, for just a moment or a thousand years.
Words stop vanishing into thin air as soon as they leave one's mouth. They carve themselves into wood, granite, on the surface of a papyrus or paper.
Viðmerking um umsetingina
"à SA lecture" : "THEIR reading" or "HIS reading" or "HIS OR HER reading", depending on what you prefer to say for somebody of unspecified gender. All are correct, depending on the kind of English (American vs. British, etc.)
Góðkent av lilian canale - 22 Oktober 2012 22:02