Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Grikskt-Enskt - Να το κάνεις στο χώρο της εργασίας στο όρθιο

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: GriksktEnskt

Bólkur Prát

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
Να το κάνεις στο χώρο της εργασίας στο όρθιο
Tekstur
Framborið av khalili
Uppruna mál: Grikskt

Τι σημαίνει αυτό;
Σε είχα για πιο σικ άνδρα
Να το κάνεις στο χώρο της εργασίας στο όρθιο, οι σικ δεν το κάνουν
αααααα δεν μιλάω γι'αυτό
για τ προφορικά λόγια λέω
τα άλλα όλα επιτρέπονται στο σεξ
αυτά μένουν στη ζωή καιτα θυμάσαι όταν γεράσεις
ακριβώς
αλλά δεν τα βρίσκεις όλα σ'αυτή τη ζωή, όλοι κάνουμε τις υποχωρήσεις μας.
Viðmerking um umsetingina
τι σημαινει αθτο
σε ειχα για πιο σιc ανδρα­?­
να το κανεισ στο ξορο τησ εργασιασ στο ορτηιο η σιc δεν το κανοθν
αααααα δεν μιλαω γι αυτο ­?­
για τα προφορικα λογια λεω­?­
τα αλλα ολα επιτρεπονται στο σεξ­?­
αυτα μενοθν στη ζοη και τηυμασαι οταν γερασεισ
ακριβως?­
αλλα δεν τα βρισκεισ ολα σε αθτη την ζοη ολοι κανοθμε τισ υποξορησεισ

Heiti
Doing it standing up in the work place
Umseting
Enskt

Umsett av kafetzou
Ynskt mál: Enskt

What's the meaning of this?
I thought you were more of a gentleman
Doing it standing up in the work place - gentlemen don't do that
Ahhhh I wasn't talking about that
I was talking about the words said aloud
Everything else is allowed in sex
That's what's left in life, and you remember it when you get old
Exactly
But you can't find all of these things in life - we all make our retreats
Viðmerking um umsetingina
This looks like a dialogue between two people.
Góðkent av lilian canale - 15 Apríl 2011 13:39





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

5 Apríl 2011 16:39

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hi Kafetzou,

I think you skipped a verb here:
"That's what (?) left in life..."

5 Apríl 2011 18:12

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Thanks, Lilian - I fixed it now.

11 Apríl 2011 15:43

User10
Tal av boðum: 1173
σικ άνδρα-->elegant, chic, with refined manners

11 Apríl 2011 18:33

kafetzou
Tal av boðum: 7963
We don't say "chic" for a person - only for clothing or fashion. I'll have to find a better adjective if you don't think "cool" works here.

11 Apríl 2011 18:34

kafetzou
Tal av boðum: 7963
How about this, User10:

I thought you were more of a gentleman
Doing it standing up in the work place - gentlemen don't do that


CC: User10

11 Apríl 2011 20:08

User10
Tal av boðum: 1173

11 Apríl 2011 20:34

kafetzou
Tal av boðum: 7963
Lilian, I removed your request for evaluation help so I could edit the translation. I hope you don't mind.

11 Apríl 2011 20:55

lilian canale
Tal av boðum: 14972
No problem. New poll set