Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - O nasılsa gene gidecekti.

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktItalsktEnskt

Bólkur Bókmentir - Mentan

Heiti
O nasılsa gene gidecekti.
Tekstur
Framborið av Francky5591
Uppruna mál: Turkiskt

O nasılsa gene gidecekti.

Heiti
In any case, he would have been gone.
Umseting
Enskt

Umsett av cheesecake
Ynskt mál: Enskt

In any case, he would have been gone again.
Viðmerking um umsetingina
he/she
Góðkent av Lein - 9 Juli 2010 19:25





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

9 Juli 2010 18:33

Efylove
Tal av boðum: 1015
"In any case, he would have been gone again"
You forgot to translate "di nuovo".

9 Juli 2010 18:37

Freya
Tal av boðum: 1910
Yep, I agree.

9 Juli 2010 19:06

cheesecake
Tal av boðum: 980
That's right. Thank you

9 Juli 2010 19:25

Lein
Tal av boðum: 3389
Thank you all