Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Franskt - zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktFranskt

Bólkur Frágreiðing

Heiti
zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler
Tekstur
Framborið av dany321
Uppruna mál: Turkiskt

zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler birbirlwrini görmeselerde yaşadıklarınıbildikleri içinmutluylardı ama malesef şimdi bi tarafları hep yarım allah onlara sağlıklı uzun ömürler versin sizi çokkkkk seviyorum
Viðmerking um umsetingina
francais/francais

Heiti
Qu'est-ce que le temps est cruel!
Umseting
Franskt

Umsett av Bilge Ertan
Ynskt mál: Franskt

Que le temps est cruel! Autrefois même si les fratries ne se voyaient pas, elles étaient heureuses de savoir qu'elles étaient vivantes. Mais malheureusement l'une de leurs parties est toujours manquante maintenant. Que Dieu leur donne une longue vie saine. Je vous aime beaucoup...
Góðkent av Francky5591 - 28 Juni 2010 13:16