Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Τουρκικά-Γαλλικά - zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeÅŸler

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΤουρκικάΓαλλικά

Κατηγορία Επεξηγήσεις

τίτλος
zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler
Κείμενο
Υποβλήθηκε από dany321
Γλώσσα πηγής: Τουρκικά

zaman ne kadar acımasızz bir zamanlar kardeşler birbirlwrini görmeselerde yaşadıklarınıbildikleri içinmutluylardı ama malesef şimdi bi tarafları hep yarım allah onlara sağlıklı uzun ömürler versin sizi çokkkkk seviyorum
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
francais/francais

τίτλος
Qu'est-ce que le temps est cruel!
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Bilge Ertan
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

Que le temps est cruel! Autrefois même si les fratries ne se voyaient pas, elles étaient heureuses de savoir qu'elles étaient vivantes. Mais malheureusement l'une de leurs parties est toujours manquante maintenant. Que Dieu leur donne une longue vie saine. Je vous aime beaucoup...
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Francky5591 - 28 Ιούνιος 2010 13:16