Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Enskt - tyrkisk til dansk/engelsk

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktDanskt

Heiti
tyrkisk til dansk/engelsk
Tekstur
Framborið av viperess28
Uppruna mál: Turkiskt

Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum

Heiti
My love
Umseting
Enskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Enskt

My love I love you ! You embarrassed me a lot. I will be worthy of you. I am looking forward to the day that I will see you! I love you

Góðkent av lilian canale - 30 Apríl 2008 17:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Apríl 2008 20:19

kfeto
Tal av boðum: 953
merhaba merdogan
maybe some corrections:
utandirdin=embarrassed, humbled,
sana laik olmak =be worthy of you

29 Apríl 2008 20:40

merdogan
Tal av boðum: 3769
I agree,thanks