Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - tyrkisk til dansk/engelsk

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiDanski

Naslov
tyrkisk til dansk/engelsk
Tekst
Poslao viperess28
Izvorni jezik: Turski

Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum

Naslov
My love
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

My love I love you ! You embarrassed me a lot. I will be worthy of you. I am looking forward to the day that I will see you! I love you

Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 30 travanj 2008 17:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 travanj 2008 20:19

kfeto
Broj poruka: 953
merhaba merdogan
maybe some corrections:
utandirdin=embarrassed, humbled,
sana laik olmak =be worthy of you

29 travanj 2008 20:40

merdogan
Broj poruka: 3769
I agree,thanks