Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - tyrkisk til dansk/engelsk

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAnglaDana

Titolo
tyrkisk til dansk/engelsk
Teksto
Submetigx per viperess28
Font-lingvo: Turka

Askim benim seni seviyorum! Sen beni çok utandirdin. Sana laik olacam. Seni gorecegim gunu dort gozle bekliyorum! Seni seviyorum

Titolo
My love
Traduko
Angla

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Angla

My love I love you ! You embarrassed me a lot. I will be worthy of you. I am looking forward to the day that I will see you! I love you

Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 30 Aprilo 2008 17:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Aprilo 2008 20:19

kfeto
Nombro da afiŝoj: 953
merhaba merdogan
maybe some corrections:
utandirdin=embarrassed, humbled,
sana laik olmak =be worthy of you

29 Aprilo 2008 20:40

merdogan
Nombro da afiŝoj: 3769
I agree,thanks