Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



20Umseting - Spanskt-Enskt - amar es tiempo perdido, si no se es correspondido

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: SpansktEnsktRussiskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
amar es tiempo perdido, si no se es correspondido
Tekstur
Framborið av ksusuperstar
Uppruna mál: Spanskt

amar es tiempo perdido, si no se es correspondido
Viðmerking um umsetingina
i need translate on russian and english(UK) languages

Heiti
Loving is a waste of time if...
Umseting
Enskt

Umsett av lilian canale
Ynskt mál: Enskt

Loving is a waste of time if you are not loved back.
Góðkent av dramati - 21 Februar 2008 05:14





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

21 Februar 2008 03:55

aja0307
Tal av boðum: 1
Loving is a waste of time if one is not loved back

21 Februar 2008 04:24

guilon
Tal av boðum: 1549
aja0307, "you" can perfectly be used as an impersonal form in this case, in my opinion.

Loving is a waste of time if you are not loved back. -> Soooo true!!!!!!

21 Februar 2008 04:32

lilian canale
Tal av boðum: 14972
Hello Guilon!

I completely agree!