Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Französisch-Portugiesisch - Pouvons nous être amis?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischFranzösischItalienischPortugiesischEnglischBulgarischArabischChinesischDeutschRussischGriechischJapanischRumänischUngarisch

Kategorie Chat - Tägliches Leben

Titel
Pouvons nous être amis?
Text
Übermittelt von zarkovv
Herkunftssprache: Französisch Übersetzt von turkishmiss

Pouvons nous être amis?
Bemerkungen zur Übersetzung
en Français, onutilise le point d'interrogation (?)

Titel
Podemos ser amigos?
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von Menininha
Zielsprache: Portugiesisch

Podemos ser amigos?
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von kafetzou - 26 Juli 2007 16:24





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

25 Juli 2007 15:16

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
"Podemos ser amigos?"
ou:
"Poderiamos ser amigos?"

25 Juli 2007 15:25

Menininha
Anzahl der Beiträge: 545
Rodrigues:

Pela tradução em francês é:
"Podemos ser amigos" no presente.

Mas por que a interrogação ?

25 Juli 2007 15:56

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
porque pensei, que seria uma pergunta, mas está certo, pode ser uma frase também.

27 Juli 2007 06:31

Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Mas primeiro coloquei um ponto de interrogação na minha proposta!

Leia o texto da "kafetzou" embaixo do texto francês [26 Julho 2007 16:22]!

Senti, que é uma pergunta, pois em alemão só faz sentido como pergunta ;-)